Subtitles-View – 基于讯飞语音转写,为视频自动生成字幕,可识别并翻译无字幕的生肉美剧[Windows]
Subtitles-View 是一款基于讯飞语音转写 的为视频自动生成字幕工具,简单易用,只需要将视频拖进去就行了,拥有字幕识别、字幕翻译、字幕编辑、字幕视频合并功能,需要 JDK1.8、Windows 7+。可用于直接识别并翻译无字幕的生肉美剧。@Appinn
来自发现频道,@fordes123 同学的自荐:
以前为了看美剧批量调整字幕搞出来的,最近花了些时间重写了,还在测试预览阶段,不太稳定。没啥技术含量,发出来给各位品品
特点
- 完整的视频语音识别、转换、翻译、字幕合成服务
- 便捷化编辑器和专项优化,时间轴批量操作,高效便捷
- 清新界面,简洁明快,深浅色一键切换
来看演示视频:
语音转写接口
Subtitles-View 使用了讯飞语音转写作为语音识别,而讯飞语音转写是一款付费服务,有30天内5小时的免费体验时间,以及1年内20小时套餐(价格198元)。算下来,如果你的视频在每段15分钟左右,那么这198块钱可以识别80段视频,对于一个正经的个人 UP 主来说,足够用了。
而如果是一个一年也用不了几次的同学,可能就比较尴尬了,毕竟30天也用不了5小时,1年内更用不了20小时,不知道有没有按分钟付费服务…
文字翻译接口
在语音识别之后,就可以进行文字翻译了。Subtitles-View 使用百度翻译接口,目前免费。但需要注册为开发者。
翻译生肉美剧
准备好了语音识别与文字翻译接口之后,无论是 vlog,还是生肉美剧,都解决了问题。尤其是广大的美剧爱好者,有些冷门剧集并没有字幕组的支持,所以使用 Subtitles-View 就实现了第一时间看生肉的愿望,完美。
Subtitles-View 在 GitHub 开源和下载,可以前往发现频道与开发者交流,以及一个国内搬运下载地址。注意需要安装 JDK1.8,之后双击 SubtitlesViewer-Alpha.jar 文件运行即可。
链接如若失效请反馈;网络整理资源若侵权留言处理!